当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For any Purchase Order with a PURCHASE ORDER PRICE above RMB Five Hundred thousand (RMB 500,000.00) accumulative value inclusive of Approved Change Order or Service Orders, it is a condition of the Purchase Order and any right of SUPPLIER to any payment under the Purchase Order that Supplier will, within submission of是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For any Purchase Order with a PURCHASE ORDER PRICE above RMB Five Hundred thousand (RMB 500,000.00) accumulative value inclusive of Approved Change Order or Service Orders, it is a condition of the Purchase Order and any right of SUPPLIER to any payment under the Purchase Order that Supplier will, within submission of
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对于任何采购订单与采购订单价格人民币五十万( 500,000.00元)的批准的变更订单或服务订单累计价值包容性上面,它是采购订单的条件和供应商的任何款项下的采购订单的任何权利的
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为所有购买订单以一个购买订单价格在RMB之上五十万 (RMB 500,000.00) 累积价值包含批准的更改单或服务顺序,它是购买订单和中的任一的条件份权利供应商到所有付款在供应商将的购买订单之下,在最后的文献和发货票之内提议根据需要购买订单,提供给采购员合法,一成不变,第一需求和可执行的保单债券以形式从头等银行可接受对采购员为总和相等与 (购买订单) 价格的百分之十获取供应商的义务的交付和适当的保修期的10%在购买订单之下如被规定在条目22.1上面.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对于任何采购订单与采购订单价格高于人民币五个几百几千 (人民币 500,000.00) 累积值包括批准更改顺序或服务订单,采购订单的条件和供应商下采购订单,供应商将在采购订单中的要求提交最终文件和发票内任何付款任何权利向购买者提供有效的、 不可撤销的第一次需求和可强制执行担保债券的形式从一笔的买主可接受的第一类银行等于 10%(10%) 的采购订单价格,确保适当保修期间的供应商的采购订单作为上述第 22.1 条的规定的义务。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭