|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:They believe that procrastinators do not purposefully put off their chores, but do so to the contrary of their original intent—an “is”versus “ought” scenario. As Van Hooft, Born, Taris, van der Flier,and Blonk (2005) summarized the issue, “If the delay in action were intended, we would not regard it to be procrastinati是什么意思?![]() ![]() They believe that procrastinators do not purposefully put off their chores, but do so to the contrary of their original intent—an “is”versus “ought” scenario. As Van Hooft, Born, Taris, van der Flier,and Blonk (2005) summarized the issue, “If the delay in action were intended, we would not regard it to be procrastinati
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他们认为,拖延者不要刻意推迟他们的家务事,但这样做的初衷,是的,相反“是”与“应该”的情景。
|
|
2013-05-23 12:23:18
他们相信拖延者没有目的地推迟他们的差事,但是做那么相反他们原始的意向“”对“应该”情景。
|
|
2013-05-23 12:24:58
他们相信拖延者不有目的地推迟他们的差事,但做那么相反他们原始的意向“”对“应该”情景。 作为范・ Hooft,出生, Taris、van der Flier和Blonk (2005) 总结了问题, “如果延迟在行动意欲,我们不会看待它是耽搁。所以,特征耽搁在联系可以被观看作为一位调解人在实施意图和行为” (p.244之间)。 不行动在一.的意图是精华地自我调整的失败 (Rachlin 2000年),几乎定义低自我控制。
|
|
2013-05-23 12:26:38
他们相信拖拉的人不是有目的地去推迟他们的家务,但这样做对他们原意相反 — —"是"与"应该"的场景。正如范 · 胡夫特、 出生、 塔里斯,范德萨飞行物和布朗 (2005 年) 总结了这一问题,"如果延迟行动的目的是,我们不认为这是拖延。因此,特质拖延症可以被看作一位主持人在执行意图与行为之间的关系"(p.244)。不作为一个人的意图是典型自律失败 (拉克林,2000年),几乎低自我控制的定义。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区