当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Fourth, delay is directly expressed by timing of rewards and punishments.Procrastinators should work very hard, but only just before the deadline. Furthermore, organization, especially as represented by goal setting (Steel & Ko¨nig, 2006), may effectively shorten the delays by the creation of proximal goals, thus incre是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Fourth, delay is directly expressed by timing of rewards and punishments.Procrastinators should work very hard, but only just before the deadline. Furthermore, organization, especially as represented by goal setting (Steel & Ko¨nig, 2006), may effectively shorten the delays by the creation of proximal goals, thus incre
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第四,延迟是由奖励和punishments.Procrastinators的时机直接表达应该工作很辛苦,但仅仅只在最后期限之前。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第四,延迟通过计时奖励和处罚直接地表达。拖延者应该在最后期限之前非常努力仅工作,但是。此外,组织,特别是如代表由目标设置(钢& Ko¨nig, 2006),也许由接近目标的创作有效地缩短延迟,因而增加工作努力。另外,双曲线时间打折的一个必要的结果是意图行动空白(即, Loewenstein &Elster, 1992年;读, 2001)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第四,延迟由奖励和处罚时间直接地表达。拖延者应该在最后期限之前非常艰苦仅工作,但。 此外,组织,特别是如由目标设置钢 (& Ko¨nig代表, 2006年),也许由接近目标的创作有效地缩短延迟,因而增加工作努力。 另外,双曲线时间打折的一个必要的结果是意图行动空白 (即, Loewenstein &Elster 1992年; 读, 2001年)。 当选择关于末端计划时做出,延迟的作用是最小的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第四,延迟是直接地表达时间的奖励和惩罚。拖拉的人应该在最后期限之前工作很努力,但只是刚刚。此外,组织,尤其是为代表的目标设定 (钢 & Ko¨nig,2006年),可有效地缩短延误由近端的目标,从而增加工作努力的创作。此外,双曲型时间折扣的必然结果就是意图 — — 行动差距 (例如,斯顿 & 埃尔斯特,1992 年 ;读,2001 年)。当关于远端课程作出选择时,延迟的影响是行动的最小的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
四,延迟直接被时段的奖赏和 punishments.Procrastinators 表达应该很努力地工作,但是仅仅正好在最后期限之前。此外,机构,尤其如代表按落下的目标 ( 斯梯尔和 Ko” nig, 2006 年 ),有效地按最接近的目标的宇宙可能缩短延迟,因此增强工作努力。In addition, a necessary outcome of hyperbolic time discounting is an intention-action gap (e.g., Loewenstein &Elster, 1992;阅读, 2001 年 )。选择关于末梢的作法被做出时,延迟的效果是
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭