当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Procrastinators should work very hard, but only just before the deadline. Furthermore, organization, especially as represented by goal setting (Steel & Ko¨nig, 2006), may effectively shorten the delays by the creation of proximal goals, thus increasing work effort. In addition, a necessary outcome of hyperbolic time di是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Procrastinators should work very hard, but only just before the deadline. Furthermore, organization, especially as represented by goal setting (Steel & Ko¨nig, 2006), may effectively shorten the delays by the creation of proximal goals, thus increasing work effort. In addition, a necessary outcome of hyperbolic time di
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
拖拉者应工作很辛苦,但仅仅只在最后期限之前。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
拖延者应该在最后期限之前非常努力仅工作,但是。此外,组织,特别是如代表由目标设置(钢& Ko¨nig, 2006),也许由接近目标的创作有效地缩短延迟,因而增加工作努力。另外,双曲线时间打折的一个必要的结果是意图行动空白(即, Loewenstein &Elster, 1992年;读, 2001)。当选择关于末端计划时做出,延迟的作用是最小的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
拖延者应该在最后期限之前非常艰苦仅工作,但。 此外,组织,特别是如由目标设置钢 (& Ko¨nig代表, 2006年),也许由接近目标的创作有效地缩短延迟,因而增加工作努力。 另外,双曲线时间打折的一个必要的结果是意图行动空白 (即, Loewenstein &Elster 1992年; 读, 2001年)。 当选择关于末端计划时做出,延迟的作用是最小的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
拖拉的人应该在最后期限之前工作很努力,但只是刚刚。此外,组织,尤其是为代表的目标设定 (钢 & Ko¨nig,2006年),可有效地缩短延误由近端的目标,从而增加工作努力的创作。此外,双曲型时间折扣的必然结果就是意图 — — 行动差距 (例如,斯顿 & 埃尔斯特,1992 年 ;读,2001 年)。当关于远端课程作出选择时,延迟的影响是行动的最小的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
拖拉者应该很努力地工作,但是仅仅正好在最后期限之前。此外,机构,尤其如代表按落下的目标 ( 斯梯尔和 Ko” nig, 2006 年 ),有效地按最接近的目标的宇宙可能缩短延迟,因此增强工作努力。In addition, a necessary outcome of hyperbolic time discounting is an intention-action gap (e.g., Loewenstein &Elster, 1992;阅读, 2001 年 )。选择关于末梢的作法被做出时,延迟的效果是最少的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭