当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Wire lashing ropes with broken strands shall not be used. Wire lashing ropes shall only be used in a temperature range from – 40°C to + 100°C. At temperatures below 0°C, examine brake and traction rope of tensioning elements (winches, hoists) signs of icing. Care shall be taken that wire lashing ropes are not damaged b是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Wire lashing ropes with broken strands shall not be used. Wire lashing ropes shall only be used in a temperature range from – 40°C to + 100°C. At temperatures below 0°C, examine brake and traction rope of tensioning elements (winches, hoists) signs of icing. Care shall be taken that wire lashing ropes are not damaged b
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
钢丝绑扎钢丝绳碎股将不会被使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不会使用抨击绳索与残破的子线的导线。 抨击绳索的导线只用于温度范围从- 40°C + 100°C。 在温度在0°C之下,审查拉紧的元素绞盘,结冰卷扬机标志 (闸和牵引) 绳索。 保重抨击绳索的导线没有被他们使用装载的锋利的边缘损坏。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不得使用金属丝绑扎绳断线。钢丝绑扎绳应只用于在一个温度范围从 – 40 ° C 至 + 100 ° c。在温度低于 0 ° C 时,检查制动和牵引绳的张紧的结冰的元素 (绞盘、 卷扬机) 迹象。应注意钢丝绳绑扎不是被锋利的边缘的负荷与他们的使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
电线大量拧成绳状具损坏搁浅不将被使用。电线大量拧成绳状仅将用于一个温度范围从 - 40 ° C 到 + 100 ° C。以 0 ° C 下的温度,审查制动器和 tensioning 元素的牵引绳子 (winches,升起 ) 以结冰签名。操心将被送那电线大量拧成绳状不被通过其他们被使用的负荷的陡的边缘损坏。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭