当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I was lucky in the fact that I picked chemical engineering and it turned out to be the right choice for me. However, my first semester at college was a rude shock - being away from home for the first time, being in a relatively male-dominated field是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I was lucky in the fact that I picked chemical engineering and it turned out to be the right choice for me. However, my first semester at college was a rude shock - being away from home for the first time, being in a relatively male-dominated field
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我很幸运,因为我选择了化学工程,这竟然是我正确的选择的事实。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我是幸运在事实我采摘了化学工程,并且它结果是我的正确的选择。然而,我的在学院的第一个学期第一次是粗鲁的震动-是远离家,在一个相对地以男性为主的领域
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我是幸运在事实我采摘了化学工程,并且它结果是正确的选择为我。 然而,我的第一个学期在学院第一次是粗鲁的震动-是去的从家,在一个相对地被男性控制的领域
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我很幸运,事实上我拿起化学工程,它原来是我正确的选择。然而,我在大学的第一个学期是一个粗鲁的冲击-远离家乡的第一次,在一个相对较男性主导的字段
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我在我选择化学工程的事实中是幸运的和它结果是对我来说的正确选择。然而,我的在学院的第一学期是粗鲁的震动 - 第一次不在家,在一块相对受男人支配的田地中
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭