当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Data for the first time period were used as a covariate in an ANOVA model for infiltration and adjusted for the variability in initial conditions of the study because the first sample period before grazing began could not be included in the model as a grazing treatment effect.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Data for the first time period were used as a covariate in an ANOVA model for infiltration and adjusted for the variability in initial conditions of the study because the first sample period before grazing began could not be included in the model as a grazing treatment effect.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为在第一时间段的数据被用作在方差分析模型进行渗透协变量和调整在本研究的初始条件的可变性,因为放牧之前的第一采样周期开始不能被包含在模型中作为放牧的治疗效果。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第一次使用了数据期间,因为在ANOVA模型的一covariate滤渗的和调整为在研究的最初的条件的可变性,因为在吃草前的第一样品期间开始了在模型不可能包括作为一个吃草的治疗作用。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第一次使用了数据期间,因为一covariate在ANOVA模型为滤渗和调整为可变性在研究的最初的条件,因为第一个样品期间在吃草之前开始了在模型不可能包括作为一个吃草的治疗作用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第一个时间段内的数据被用来作为协变量方差分析模型中入渗和调整为变异性的研究的初步条件,因为第一个样品期放牧开始之前不能包括在模型中作为放牧的治疗效果。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
数据第一次时期为渗透用作在一个 ANOVA 模型方面的一 covariate 和调整对可变性在研究的最初条件中因为第一例子时期以前在吃草开始作为一种吃草治疗效果不能够被包括模型在内。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭