当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This follows directly from classical conditioning, in which as long as effort leads to success at least intermittently, effort will begin to be perceived as reinforcing in itself (i.e., a secondary reinforcer).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This follows directly from classical conditioning, in which as long as effort leads to success at least intermittently, effort will begin to be perceived as reinforcing in itself (i.e., a secondary reinforcer).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这直接源于古典制约,其中只要努力才能成功,至少间歇性,努力将开始被视为本身增强(即二级强化物) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这直接地从经典条件作用跟随,只要努力至少间歇地导致成功,即努力将开始被察觉如本身加强(次要强化刺激)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这直接地从经典条件作用跟随,只要努力至少断断续续地导致成功,努力将开始被察觉如本身加强 (即,次要强化刺激)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这直接从经典条件作用,在其中,只要努力,至少断断续续,通向成功的努力将开始被视为加强本身 (即,次级强化) 跟随。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这直接来自古典调节,其中如渴望当努力间歇地至少导致成功,努力将开始是被视为本身求援 ( 即,一个辅助加强者 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭