当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Whether the stimulus is pictures, praise, or pennies, as long as it repeatedly predicts the reward, associations will build. In this way, work can become intrinsically reinforcing; that is, rewards are experienced during the act, not afterwards. Because there is no delay in the reward, procrastination becomes much less是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Whether the stimulus is pictures, praise, or pennies, as long as it repeatedly predicts the reward, associations will build. In this way, work can become intrinsically reinforcing; that is, rewards are experienced during the act, not afterwards. Because there is no delay in the reward, procrastination becomes much less
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
无论是刺激的画面,赞美,或者几分钱,只要反复预测的报酬,协会将建立。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
刺激是否是图片、称赞或者便士,只要它一再预言奖励,协会将修造。这样,工作可能变内在地加强;即奖励在行动期间不之后是老练的。由于没有在奖励的延迟,耽搁变得不太可能。注意成功比与失败是重要
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
刺激是否是图片、称赞或者便士,只要它一再预言奖励,协会将修造。 这样,工作可能变内在地加强; 即奖励在行动期间不之后是老练的。 由于没有延迟在奖励,耽搁变得较不可能。 注意成功比与失败是重要
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
是否刺激图片,表扬或硬币,只要它一再预言奖励,协会将建立。在这种方式,工作可以成为本质上加固 ;那就是,奖励是在经历了法案 》,不事后。因为在奖励中有无延迟,拖延症变得不太可能。请注意成功到失败的比例是关键
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
是否刺激是画,赞扬,或便士,只要它重复预测奖赏,协会将建造。因此,工作本质地可能成为求援;也就是说,奖励在行动期间被遇到,不是此后。因为没有在奖赏中的延迟,拖延变得较不可能的。请注意,比率的成功到故障有重要
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭