当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Even the appearance of a phrase such as ‘the meaning of the text’ is most commonly an indication of confusion rather than a usable framework.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Even the appearance of a phrase such as ‘the meaning of the text’ is most commonly an indication of confusion rather than a usable framework.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
即使是一个短语的出现,如“文本的意义”是最常用的指标混乱,而不是一个可用的框架。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个词组的出现例如“文本的意思”共同地是混乱的征兆而不是一个能用的框架。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一个词组的出现例如`文本的意思’通常是混乱的征兆而不是一个能用的框架。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
即使出现 '文本的意义之类最常见是短语的相对值的混乱,而不是短语的一个可用的框架。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一个短语的甚至外表例如 ' 文本的意思 ' 通常是大多数混淆,而非一种可用的结构的一个迹象。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭