当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To that end, Germany has compromised on issues such as the European Central Bank's role as a possible lender of last resort, the European Stability Mechanism, the European banking union and bailout for Greece.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To that end, Germany has compromised on issues such as the European Central Bank's role as a possible lender of last resort, the European Stability Mechanism, the European banking union and bailout for Greece.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为此,德国已经受到影响等问题上,欧洲央行作为最后的贷款人可能的,欧洲稳定机制,欧洲银行业联盟以及救助希腊的角色。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为此,德国妥协了关于问题例如欧洲央行的角色作为一个可能的贷方的最后解救办法、欧洲稳定机制、欧洲银行业务联合和财政援救希腊的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为此,德国妥协了关于问题例如欧洲中央银行的角色作为一个可能的贷方的最后解救办法、欧洲稳定机制、欧洲银行业务联合和财政援救为希腊。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为此,德国在欧洲中央银行作为最后的手段、 欧洲稳定机制、 欧洲银行业联盟和对希腊救助计划可能贷款人的作用等问题上达成了妥协。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
到那终止,德国在问题上妥协了例如欧洲中央银行的作用作为最后手段的可能的出借人,欧洲稳定性机制,对于希腊的欧洲银行联合和紧急援助。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭