当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Based on this definition, we get to know that DMs are landmarks and the propositional content that follows them is the trajector. Prominence-based equivalence is achieved when prominence is retained in a certain form or to some extent.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Based on this definition, we get to know that DMs are landmarks and the propositional content that follows them is the trajector. Prominence-based equivalence is achieved when prominence is retained in a certain form or to some extent.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Sur la base de cette définition , nous arrivons à savoir que les sous-ministres sont des sites d'intérêt et le contenu propositionnel qui suit leur est trajecteur .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Se fondant sur cette définition, nous savons que DMS sont des monuments et le contenu propositionnel qui suit leur est la trajector. Importance de l'équivalence est atteint lorsqu'une place est conservée dans une certaine forme ou dans une certaine mesure.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Est basés sur cette définition, nous finissons par savoir que le DMS sont des bornes limites et le contenu de propositional qui les suit le trajector. l'équivalence Proéminence-basée est réalisée quand la proéminence est maintenue sous une certaine forme ou dans une certaine mesure.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Selon cette définition, nous obtenons de savoir que les DMs sont des points de repère et le contenu propositionnel qui les suit est la trajector. Axée sur la proéminence équivalence est atteinte quand proéminence est gardé dans une certaine forme ou dans une certaine mesure.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
根据这个定义,我们认识那 DMs 是地标和跟着他们的建议的内容是 trajector。基于卓越显著的等同在卓越显著在某个表格中被保留时被完成或某种程度上。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭