当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Therefore, he said, “it is important for China to have a vast consumer sector in which citizens spend most of the money they earn on goods rather than saving to have them for the health costs in the future.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Therefore, he said, “it is important for China to have a vast consumer sector in which citizens spend most of the money they earn on goods rather than saving to have them for the health costs in the future.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
そのため、彼は「中国は市民が、彼らはむしろ、将来の医療費のためにそれらを持っているの保存よりも、品物に稼いだお金の大半を過ごすする広大な消費者部門を持つことが重要です」と言った。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
したがって、彼は言った、「重要なことは、中国は、商品ではなく、健康面でのコストには、将来的にに保存するよりも市民を獲得のお金のほとんどを使うことで、広大な消費者部門にするには」。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
従って、彼は言った、「中国が市民が健康の費用のためのそれらがあるためにセービングよりもむしろ商品で」。将来得るお金のほとんどを使う広大な消費者セクターを持っていることは重要である
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
したがって、彼は言った、「市民商品で稼ぐお金ほとんどを過ごす広大な消費者セクターがある中国ために重要ですではなくそれらを持っている医療費のため、将来的に省"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
因此,他说,“它对中国重要有在”其“公民花大部分钱的一个大量的消费者领域他们赚取在货物上,而非保存为健康损失将来有他们。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭