当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In fact,it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of basic features of Canadian Constituton can do a competent job on political stories.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In fact,it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of basic features of Canadian Constituton can do a competent job on political stories.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
事实上,这是很难看到谁没有一个明确的把握,加拿大制宪的基本特征新闻记者如何能够做一个称职的政治新闻报道工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
实际上,看是难的没有加拿大人Constituton基本的特点清楚的掌握的新闻工作者怎么能做在政治故事的一份称职的工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
实际上,看是难的怎么没有加拿大Constituton基本的特点清楚的掌握的新闻工作者在政治故事能做一份称职的工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
事实上,它很难看到记者们并没有清楚掌握基本特征的加拿大州怎么能胜任政治新闻报道工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
实际上,它很难明白怎样没有加拿大 Constituton 的基本特征的清楚的抓住的新闻记者在政治故事上可以做一份合适的工作。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭