|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:”引燃煤“一般是用挥发份高,发热量大的优质烟煤块,经破碎筛分所得是什么意思?![]() ![]() ”引燃煤“一般是用挥发份高,发热量大的优质烟煤块,经破碎筛分所得
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
"Drawing coal" is generally high volatile, high-quality bituminous coal blocks a lot of heat, the crushing and screening from <5mm below the particles.
|
|
2013-05-23 12:23:18
" " cited coal is generally used for volatile calorific capacity, high quality bituminous coal block, the proceeds from the broken sieving < 5mm following the particles.
|
|
2013-05-23 12:24:58
” Directs the coal-burning “is generally is high with the volatility share, calorific capacity big high quality smoke coal briquette, after stave screening obtained <5mm following pellet.
|
|
2013-05-23 12:26:38
"Coal" are generally volatile high calorific value of large block of high quality bituminous coal, <5mm the following particles derived from the crushing and screening.
|
|
2013-05-23 12:28:18
"Coal" are generally volatile high calorific value of large block of high quality bituminous coal, <5mm the following particles derived from the crushing and screening.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区