|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:A rag of clothing, particularly a small piece or pieces of colored or other easily recognizable material from a woman's dress, left in a forked twig, indicates that a person or party of persons has passed. If the stick stands upright, it means that the hour was noon, if inclined it may either point to the direction of 是什么意思?![]() ![]() A rag of clothing, particularly a small piece or pieces of colored or other easily recognizable material from a woman's dress, left in a forked twig, indicates that a person or party of persons has passed. If the stick stands upright, it means that the hour was noon, if inclined it may either point to the direction of
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
抹布的衣服,尤其是一小块或从一个女人的衣服,留在树枝分叉有色或其他易识别的材料件,表明人对一个人或政党已经过去了。
|
|
2013-05-23 12:23:18
衣物、色的或其他容易识辨的材料特殊一个小片断或者片断旧布从妇女的礼服的,左在一根分叉的枝杈,表明人人或党通过了。如果棍子站立挺直,意味着小时是中午,如果倾斜它当时可以任一点对太阳的方向或显示人或党进来的方向。
|
|
2013-05-23 12:24:58
衣物、色的或其他容易地可认识的材料特殊一个小片断或者片断旧布从妇女的礼服,左在一根分叉的枝杈,表明人人或党通过了。 如果棍子站立挺直,它意味着小时是中午,如果倾斜它当时可以任一点到太阳的方向或显示人或党进来的方向。 如果它欲显示两个,一根更大的棍子指向太阳,一小的位置对被跟随的那小路。 如果信息标志被留下的那些对于可能在间隔时间几天以后到达,几棵新鲜的草或一个叶茂盛分支也许从情况被留下,其中流逝了时间的估计可以被形成。 这样标志在阵营火的站点附近通常被安置。 —
|
|
2013-05-23 12:26:38
一块破布的衣服,特别是一小块或片彩色或其他容易辨认材料从一个女人的衣服,留在一根分叉的树枝,指示一个人的一方已通过。如果这根棍子身体挺直,它意味着小时是中午时分,如果倾向它可能要么指向太阳的方向在时间或显示的方向的人或一方去了。如果它想显示两个,一根大棍子指向太阳的位置,一个较小的路线跟随。如果那些为其信息离开了迹象很可能在几天的时间间隔后到达,少量的鲜草或叶状分支机构可能会留下,从其中可以形成所经过的时间的估计值的条件。这种迹象通常放在火上烧烤的地点附近。—
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区