当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In this Nov. 21, 2011 ., local fishermen hold black flags during an anti-nuclear protest outside a Russian-built nuclear plant in Kudankalam region, in the southern Indian state of Tamil Nadu. India has shut down three aid organizations it says were diverting foreign funds toward rallying protests against the nuclear p是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In this Nov. 21, 2011 ., local fishermen hold black flags during an anti-nuclear protest outside a Russian-built nuclear plant in Kudankalam region, in the southern Indian state of Tamil Nadu. India has shut down three aid organizations it says were diverting foreign funds toward rallying protests against the nuclear p
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在这个2011年11月21日,当地渔民过程中Kudankalam地区俄制核电厂外的反核示威举行黑旗,在泰米尔纳德邦的印度南部的状态。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在这2011年11月21日。地方渔夫在Kudankalam地区拿着黑旗在一种反核抗议期间一家俄国制造的核工厂外,在泰米尔纳德邦南部的印地安状态。 2012年2月25日,在星期六它说挪用外国资金往召集抗议反对核工厂的印度关闭了三援助组织,但是一个小组,否认了在抗议的所有参与,当别的说时它的努力是完全地本地出产的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在这 2011 年 11 月 21 日.,当地渔民举行反核抗议俄罗斯建造的核工厂在 Kudankalam 地区,在印度南部泰米尔纳德邦外黑色的旗帜。印度已关闭它说将国外资金转往战斗口号抗议反对核电站,但上星期六 2012 年 2 月 25 日,一组被剥夺任何参与了抗议,而另一个人说它的努力是完全自主开发的三个援助组织。印度总理辛格说,印度需要核电,帮助燃料其蓬勃发展的经济和印度设施是安全的。.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在今年 11 月 21, 2011 年,本地渔夫在反核武器期间拥有黑色旗在南方印度 Tamil 州 Nadu 的 Kudankalam 地区在一个俄语制造的核工厂外面抗议。印度关闭了三家援助机构它说朝着重振旗鼓在使外国基金转向抗议核工厂,但是 2012 年 2 月 25 日,星期六的一个团体,否认任何介入在抗议而另外的说其努力是完全本地的。首相 Manmohan Singh 说印度需要核能帮助引起其迅速增长的经济和那印地安人安装设备是安全的。.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭