当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This should be a reconciling item for Canadian gap as Property Leases are generally not capital unless they trip one of the tests是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This should be a reconciling item for Canadian gap as Property Leases are generally not capital unless they trip one of the tests
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这应该是加拿大的间隙调节项目为物业租赁一般不投资,除非他们跳的考验之一
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这应该是加拿大空白的一个和解项目,因为物产租约通常不资本,除非他们绊倒其中一个测试
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这应该是为加拿大差距调节项目物业租赁一般是没有资本除非他们旅行的一个测试
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭