当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:GATT Article XX(g) is criticized for being too narrow in scope. Esty (1994) notes that “it fails to cover important natural resources such as the atmosphere, the oceans, the ozone layer and other elements of the global commons” (Esty 1994: 49).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
GATT Article XX(g) is criticized for being too narrow in scope. Esty (1994) notes that “it fails to cover important natural resources such as the atmosphere, the oceans, the ozone layer and other elements of the global commons” (Esty 1994: 49).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
GATT第20条(g )被批评为范围过于狭窄。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
GATT第XX (g)为是被批评太狭窄的在范围。Esty (1994)注意到, “它不包括重要自然资源例如大气、海洋、臭氧层和全球性共同性的其他元素” (Esty 1994年:49)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
GATT文章XX( g) 为是被批评太狭窄的在范围。 Esty (1994) 注意到, “它不包括重要自然资源例如大气、海洋、臭氧层和全球性共同性” Esty的其他元素 (1994年: 49).
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
关贸总协定 》 第条二十是为人诟病太窄范围内。埃斯 (1994 年) 注意到"它不能覆盖重要的自然资源,如大气、 海洋、 臭氧层和全球公域的其他要素"(埃斯 1994年: 49)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
关贸总协定文章 XX(g) 为了在范围中是太窄的被批评。Esty (1994 年 ) 那强调“它无法包括重要自然资源例如空气,海洋,臭氧层和全球平民的其他元素” ( Esty 1994:49).
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭