当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:where, subscripts ‘s’ and ‘ref’ stand for the test specimen and the reference specimen, respectively. The terms H, L, and W denote hardness, normal load, and scratch width, respectively. The test is used for bulk and coating materials.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
where, subscripts ‘s’ and ‘ref’ stand for the test specimen and the reference specimen, respectively. The terms H, L, and W denote hardness, normal load, and scratch width, respectively. The test is used for bulk and coating materials.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
其中,下標“ s”和“文獻”代表測試樣品和參考樣品,分別。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
那裡,下標「s」和「ref」代表測試標本和參考標本,分別。期限H、L和W表示堅硬、正常負載和抓痕寬度,分別。測試為大塊和蓋層使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
那裡,下標`s』和`ref』 代表測試標本和參考標本,分別。 期限H、L和W表示堅硬、正常負載和抓痕寬度,分別。 測試為大塊和塗層材料使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在哪裡,下標 ' 和 '裁判' 站測試標本和參考樣本,分別。術語 H、 L 和 W 分別表示硬度、 正常負載和劃痕寬度。用於大容量和塗層材料的測試。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭