当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the treated fabric,both before and after water extraction, shall be tested in accordance with the method outlined in section 1237.3 below, and shall not continue to flame for more than 2 seconds after the burner is removed. the vertical spread of flame and afterglow(smoldering combustion)as indicated by the length of c是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the treated fabric,both before and after water extraction, shall be tested in accordance with the method outlined in section 1237.3 below, and shall not continue to flame for more than 2 seconds after the burner is removed. the vertical spread of flame and afterglow(smoldering combustion)as indicated by the length of c
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
处理后的织物,之前和水萃取后,应按照下文第1237.3概述的方法进行测试,并不得继续燃烧时间超过2秒的燃烧器拆下后。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
2秒,在去除后,被对待的织品,两个在水提取前后,将被测试符合在概述的方法第1237.3部分下面和不会继续发火焰为超过燃烧器。垂直的火焰蔓延和残光(闷燃的燃烧)如表示由炭灰的长度在测试火焰的技巧上,不会超出10英寸
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
2秒,在去除之后,被对待的织品,两个在水提取前后,将被测试与在如下所示的方法符合第1237.3部分和不会继续发火焰为超过燃烧器。 垂直的火焰蔓延和残光(闷燃的燃烧)如由炭灰的长度表示在测试火焰的技巧之上,不会超出10英寸
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
处理后的织物之前, 和之后水萃取,须按照以下,第 1237.3 节所述的方法测试,不应继续火焰燃烧器被移除之后 2 秒以上。火焰和 afterglow(smoldering combustion) 的垂直传播由上面的测试火焰尖端 char 的长度不得超过 10 英寸
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
被对待的织物,两个都在水抽取之前和之后,将按照在第 1237.3 章节中被略述的方法被测试在下边,点火的人被撤职后不将继续多于 2 秒来爆发。火焰和 afterglow(smoldering combustion) 的垂直范围如以在测试火焰的秘诀上的长度的字符型表示,不将超过 10 英寸
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭