|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:the treated fabric,both before and after water extraction, shall be tested in accordance with the method outlined in section 1237.3 below, and shall not continue to flame for more than 2 seconds after the burner is removed. the vertical spread of flame and afterglow(smoldering combustion)as indicated by the length of c是什么意思?![]() ![]() the treated fabric,both before and after water extraction, shall be tested in accordance with the method outlined in section 1237.3 below, and shall not continue to flame for more than 2 seconds after the burner is removed. the vertical spread of flame and afterglow(smoldering combustion)as indicated by the length of c
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
处理后的织物,之前和水萃取后,应按照下文第1237.3概述的方法进行测试,并不得继续燃烧时间超过2秒的燃烧器拆下后。
|
|
2013-05-23 12:23:18
2秒,在去除后,被对待的织品,两个在水提取前后,将被测试符合在概述的方法第1237.3部分下面和不会继续发火焰为超过燃烧器。垂直的火焰蔓延和残光(闷燃的燃烧)如表示由炭灰的长度在测试火焰的技巧上,不会超出10英寸
|
|
2013-05-23 12:24:58
2秒,在去除之后,被对待的织品,两个在水提取前后,将被测试与在如下所示的方法符合第1237.3部分和不会继续发火焰为超过燃烧器。 垂直的火焰蔓延和残光(闷燃的燃烧)如由炭灰的长度表示在测试火焰的技巧之上,不会超出10英寸
|
|
2013-05-23 12:26:38
处理后的织物之前, 和之后水萃取,须按照以下,第 1237.3 节所述的方法测试,不应继续火焰燃烧器被移除之后 2 秒以上。火焰和 afterglow(smoldering combustion) 的垂直传播由上面的测试火焰尖端 char 的长度不得超过 10 英寸
|
|
2013-05-23 12:28:18
被对待的织物,两个都在水抽取之前和之后,将按照在第 1237.3 章节中被略述的方法被测试在下边,点火的人被撤职后不将继续多于 2 秒来爆发。火焰和 afterglow(smoldering combustion) 的垂直范围如以在测试火焰的秘诀上的长度的字符型表示,不将超过 10 英寸
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区