当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the Company shall have the right to terminate the Order and repudiate its terms at any time by giving 28 days prior notice in writing to the Contractor是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the Company shall have the right to terminate the Order and repudiate its terms at any time by giving 28 days prior notice in writing to the Contractor
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
本公司有权终止订单,并在任何时候推翻其职权给予前28天书面通知承包人的权利
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
公司将有权利终止命令和通过给28天预先的书面通知在任何时候否定它的期限承包商
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
公司在文字将有权利终止命令和通过给28天预先的通知任何时候否定它的期限承包商
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本公司有权终止订单和 28 天事先给予通知以书面形式向承包人拒绝其条款在任何时候
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
公司将有终止次序,通过以书面形式将 28 天以前通知给承包商随时再次拒绝其条款的权利
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭