当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:in the event of the occurrence of any unforeseeable condition beyond the control of the affected parties such as natural disasters,war,amendment to laws or regulations,strike or lock-out that affects the obligations hereunder,the obligations under this contract shall be suspended until the force majeure event disappe是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
in the event of the occurrence of any unforeseeable condition beyond the control of the affected parties such as natural disasters,war,amendment to laws or regulations,strike or lock-out that affects the obligations hereunder,the obligations under this contract shall be suspended until the force majeure event disappe
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在超越了受影响的各方,如自然灾害,战争,修订法律或法规,罢工或闭厂影响的本协议项下义务的控制的任何不可预见的情况发生时,本合同项下的义务,应暂停,直到
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在所有不可预知的情况情形下发生在之外受影响的党的控制例如自然灾害、对法律或章程的战争、在此之下影响义务的校正,罢工或者停工,义务根据这个合同将暂停,直到不可抗力事件消失。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
发生无法控制的自然灾害、 战争、 修订法律或法规,罢工或锁定影响义务本合同项下,受影响的缔约方的任何不可预见的条件应当中止本合同项下的义务直至不可抗力事件消失。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭