当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:10. The Contract comprises two signed documents titled “Customer Contract” and “Supplemental Agreement” both dated 30 April 2012, and also incorporates by reference the Plaintiff's Standard Terms and Conditions dated 30 April 2012 ("the STC").是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
10. The Contract comprises two signed documents titled “Customer Contract” and “Supplemental Agreement” both dated 30 April 2012, and also incorporates by reference the Plaintiff's Standard Terms and Conditions dated 30 April 2012 ("the STC").
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
10,本合同由名为“客户合同”和“补充协议”过时2012年4月30日双方签署2文件,并且还通过引用原告的标准条款和2012年4月(以下简称“ STC ” )日期为30条件。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
10.\t合同包括题为“顾客约会的合同”和“补充协议”两的两个签字的文件2012年4月30日,并且由参考合并约会的原告的标准期限和条件2012年4月30日(“STC”)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
10. 合同包括题为“顾客约会的合同”和“补充协议”两的二个签字的文件2012年4月30日,并且由参考合并约会2012年4月30日“STC的”原告的 (标准期限和条件)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
10.合同包括两个签署的文件,标题为"客户合同"和"补充协议"这两个日期 2012 年 4 月 30 日,和也包含的引用了原告的标准条款和条件日 2012 年 4 月 30 日 ("STC")。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
10.合同包含二份被签署的文件日期为 2012 年 4 月 30 日命名为“客户合同”和“补充的协议”,以及在参考旁边组成公司日期为 2012 年 4 月 30 日的原告的标准条款和条件 (“STC )。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭