当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Rocket technology has progressed considerably since the days of ‘fire arrows’ (bamboo poles filled with gunpowder) first used in China around 500 BC, and, during the Sung Dynasty, to repel Mongol invaders at the battle of Kaifeng (Kai-fung fu) in AD 1232. These ancient rockets stand in stark contrast to the present-day是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Rocket technology has progressed considerably since the days of ‘fire arrows’ (bamboo poles filled with gunpowder) first used in China around 500 BC, and, during the Sung Dynasty, to repel Mongol invaders at the battle of Kaifeng (Kai-fung fu) in AD 1232. These ancient rockets stand in stark contrast to the present-day
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由于“火焰箭” (竹竿充满火药)在中国的首次使用,公元前500年的日子里火箭技术有了很大进步,而且,在宋朝,击退蒙古侵略者在开封(开福丰)之战
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
火箭队技术从天“用于中国”相当地进步了(竹杆充满火药) BC首先的火箭头在500附近,并且,在唱歌的朝代,排斥蒙古侵略者在争斗开封(Kai-fung fu)广告的1232。与现在中国火箭运载工具形成显明对比,这些古老火箭在空间站立,称`长的March,意欲安置中国宇航员在2005年之前,并且,或许,到这十年末达到中国月亮着陆。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
火箭队技术从天`火箭头在广告可观地 (进步了’竹杆充满) 用于中国BC首先的火药在500附近,并且,在唱歌的朝代期间,排斥先天愚型病人侵略者在开封Kai-fung (fu) 争斗1232年。 与当代中国火箭发射车形成显明对比,这些古老火箭在空间站立,叫`长征’,意欲安置中国宇航员在2005年以前,并且,或许,到这十年末达到中国月亮着陆。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
火箭技术已取得重大进展以来的日子 '火之箭' (装满火药的竹杆) 第一次使用在公元前 500 年左右,中国,和宋朝,在公元 1232年击退蒙古侵略者在战役中开封 (凯冯福)。这些古代火箭站形成鲜明的对比到当今的中国火箭发射车辆,称为 the'Long 3 月 ',意在将一名中国宇航员放在空间,到 2005 年,也许,到实现十年年底中国月球着陆。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭