当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the Shrimp-Turtle case the Appellate Body ruled that sea turtles were an exhaustible natural resource, rejecting arguments that the term refers to non-living natural resources.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the Shrimp-Turtle case the Appellate Body ruled that sea turtles were an exhaustible natural resource, rejecting arguments that the term refers to non-living natural resources.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在虾龟案的上诉机构裁定,海龟是一种可耗竭的自然资源,拒绝论据,这个词是指非生物资源。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在虾乌龟事例受理上诉的身体裁决海龟是可耗尽的自然资源,拒绝论据期限提到无生命自然资源。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在虾乌龟事例受理上诉的身体裁决海龟是可耗尽的自然资源,拒绝论据期限提到无生命自然资源。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在虾龟案件上诉机构裁定海龟是一种不可再生的自然资源,拒绝一词是指非生物自然资源的论点。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在小虾龟的案例中上诉的身体裁决海龟是一种被竭尽自然资源,拒绝条款参考非居住的论点自然资源。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭