当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The implication is that when Americans make agreements with Europeans and discuss unforeseen circumstances and use the term force majeure, they need to clarify what they mean and spell out what the term covers.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The implication is that when Americans make agreements with Europeans and discuss unforeseen circumstances and use the term force majeure, they need to clarify what they mean and spell out what the term covers.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
其含义是,当美国人让欧洲人协议,并讨论不可预见的情况和使用期限不可抗力的,他们要澄清一下他们的意思和拼写出这个词的覆盖。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
涵义是,当美国人做协议以欧洲人并且谈论不可预见情况并且使用期限不可抗力时,他们需要澄清什么他们意味并且清楚地说明什么期限包括。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
涵义是,当美国人签署协议以欧洲并且谈论不可预见情况并且使用期限不可抗力时,他们需要澄清什么他们意味并且明白解说什么期限包括。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭