当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We are booking the shipping space for outdoor timer lights, but the forwarder informed us that the customer will not accept 20GP, and they want us to change to CFS-CY, and the PO showed the container should be 20ft, so could you kindly double check with the customer and let us know how to do ?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We are booking the shipping space for outdoor timer lights, but the forwarder informed us that the customer will not accept 20GP, and they want us to change to CFS-CY, and the PO showed the container should be 20ft, so could you kindly double check with the customer and let us know how to do ?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们订舱位户外定时器灯,但货代告诉我们,客户不会接受20GP ,他们希望我们能够改变CFS- CY ,并显示订单容器应20英尺,所以你能不能请双
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们预定室外定时器光的运输空间,但是运输业者通知了我们顾客不会接受20GP和他们要我们变成CFS-CY,并且PO显示容器应该是20ft,因此可能您与顾客的亲切的复核并且让我们会做?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们预定运输空间为室外定时器光,但运输业者通知了我们顾客不会接受20GP和他们要我们变成CFS-CY,并且PO显示容器应该是20ft,因此可能您亲切的复核与顾客并且让我们知道对怎么?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们预订舱位为室外计时器灯,但是转发器通知我们客户不会接受 20GP,和他们想要我们改变对 CFS-CY,PO 显示容器应该是 20 英尺,你也可以与客户的双查收和让我们知道如何去做呢?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭