|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:As there shouldn’t be more than 100 positions at any section, Sibur suggests simplifying of the designations correspondingly: f.i., “E-101”, and if the unit is in reserve, than to designate as “E-101A”, “E-101B”, etc.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
As there shouldn’t be more than 100 positions at any section, Sibur suggests simplifying of the designations correspondingly: f.i., “E-101”, and if the unit is in reserve, than to designate as “E-101A”, “E-101B”, etc.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
由于不应该有任何部分超过100个职位, Sibur公司提出简化名称相应的:网络, “E - 101” ,如果单位是在储备,而不是指定为“E - 101A ”,“E
|
|
2013-05-23 12:23:18
因为不应该有超过在任何部分的100个位置, Sibur相应地建议简化指定:f.i., “E-101”和,如果单位在储备,比选定作为“E-101A”, “E-101B”等等。
|
|
2013-05-23 12:24:58
因为不应该有超过100个位置在任何部分, Sibur相应地建议简化指定: f.i., “E-101”和,如果单位在储备,比选定作为“E-101A”, “E-101B”等等。
|
|
2013-05-23 12:26:38
不应该有任何部分在超过 100 个职位,sibur 公司建议相应地指定的简化: f.i.,"E-101",如果单位是在储备,比指定为"E 101A","E-101B",等等。
|
|
2013-05-23 12:28:18
如在任何剖面将不会有超过 100 个位置, Sibur 相对地建议名称的简化: f.i.,“电子 101”,如果单位是留待后用,比指定作为“电子 101A,电子 101B”,等等
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区