当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Empowering leadership is relatively new, and stresses delegation of responsibility to subordinates. American companies that operate with largely autonomous divisions employ this style of leadership. A few younger Asian business leaders now espouse this style (for example, the CEO of Banyan Tree Resorts).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Empowering leadership is relatively new, and stresses delegation of responsibility to subordinates. American companies that operate with largely autonomous divisions employ this style of leadership. A few younger Asian business leaders now espouse this style (for example, the CEO of Banyan Tree Resorts).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Empowering Führung ist relativ neu, und betont, Delegation von Verantwortung an Untergebene .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Empowering Führung ist relativ neu und Delegation der Verantwortung für Untergebene betont. Amerikanische Unternehmen, die mit weitgehend autonomen Abteilungen arbeiten beschäftigen diese Art der Führung. Ein paar jüngere asiatische Unternehmer bekennen jetzt diesen Stil (z. B. der CEO von Banyan Tr
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
赋予领导权利是相对新的,强调到下属的责任的代表团。拿着基本上自治界限运行的美国公司使用领导的这种风格。一些更年轻亚洲商业领袖现在采纳这种风格 ( 例如,榕树树度假村的执行总裁 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭