当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For all test purposes, the time between completion of production and the commencement of testing shall be no less than 24 h; this period is to include the conditioning periods given in Clause 7. For light conveyor belts (as specified in ISO 21183-1) this period shall be extended to 5 days (120 h).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For all test purposes, the time between completion of production and the commencement of testing shall be no less than 24 h; this period is to include the conditioning periods given in Clause 7. For light conveyor belts (as specified in ISO 21183-1) this period shall be extended to 5 days (120 h).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对于所有测试目的,制作完成并测试开始之间的时间不得超过24小时以内;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对于所有测试目的,生产的完成的之间时间和测试的开始将是没有少于24个h;这期间是包括被测量的适应的期间在条目7。对于轻的传送带(在ISO 21183-1)上指定这期间将延伸到5天(120 h)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
所有测试的目的,完成生产和测试的开始之间的时间应不小于 24 小时 ;这一时期是以包括第 7 条给出的调理期。为轻型输送带 (指定在 ISO 21183-1) 作为这一时期应延长至 5 天 (120 小时)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭