当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Said was determined. Didn't the courage to say. Don't have the courage. How can settle. You also made your choice. Don't have any room for manoeuvre. Should I laugh or cry. Maybe we decree by destiny no portion.yinsenlin。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Said was determined. Didn't the courage to say. Don't have the courage. How can settle. You also made your choice. Don't have any room for manoeuvre. Should I laugh or cry. Maybe we decree by destiny no portion.yinsenlin。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
说的是确定的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
前述是坚定的。没有勇气说。不要有勇气。怎么能安定。您也做出了您的选择。不要有回旋的任何余地。如果我笑或哭泣。可能我们不由命运下旨portion.yinsenlin。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
说坚定的。 没有勇气说。 不要有勇气。 怎么能安定。 您也做出了您的选择。 不要有任何室为回旋。 如果我笑或哭泣。 可能我们不由命运下旨portion.yinsenlin。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
说是确定的。没有勇气说。没有足够的勇气。怎样才可以解决。你还犯了您的选择。没有任何回旋余地。我应该笑还是哭。也许我们的命运由法令没有 portion.yinsenlin。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
塞德被确定。没有做勇气说。不要有勇气。如何习惯于。你也做出选择。不要有为调动准备的任何房间。应该我笑声或叫喊。或许我们按命运颁布命令没有 portion.yinsenlin?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭