当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It is possible for one of the tip cooling circuits to feed the transformer as well, but this is not recommended as the coolant will already have been heated by the tips during welding. The flowrate will also be reduced as the Transformer will increase the back pressure.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It is possible for one of the tip cooling circuits to feed the transformer as well, but this is not recommended as the coolant will already have been heated by the tips during welding. The flowrate will also be reduced as the Transformer will increase the back pressure.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是可能的尖端冷却回路喂变压器以及之一,但不推荐这样做作为冷却剂将已经被焊接时被加热的提示。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
技巧冷却回路哺养变压器其中一个是可能的,但是没有建议使用这在焊接期间,因为蓄冷剂被技巧已经加热了。流速,当变压器将增加反压力,也将减少。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
技巧冷却的电路哺养变压器其中一条是可能的,但没有推荐这,因为蓄冷剂被技巧已经加热了在焊接期间。 流速,当变压器将增加反压,也将减少。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它是可能的冷却回路,饲料的变压器,以及提示之一,但这不推荐作为冷却剂将已加热过的提示在焊接过程中。当变压器将增加背部的压力,亦会减少流量。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
是可能的之一使电路变冷也助长跨前者的秘诀,但是这不被推荐由于冷却液将被秘诀已在焊接期间加热了。flowrate 也将作为改变者被减少将增强反压力。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭