当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If tipstick is a concern, then a separate coolant circuit should be used for the tips only, separating them away from the secondary cable.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If tipstick is a concern, then a separate coolant circuit should be used for the tips only, separating them away from the secondary cable.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果tipstick是一个问题,那么一个独立的冷却剂回路应仅用于提示,分离他们远离二次电缆。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果tipstick是关心,则应该为仅技巧使用一条分开的蓄冷剂电路,分离他们远离次要缆绳。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果tipstick是关心,则应该为仅技巧使用一条分开的蓄冷剂电路,分离他们从次要缆绳。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果 tipstick 是一个问题,然后单独冷却剂回路应该用于提示只,将它们分离从二次电缆。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果 tipstick 是一个担忧,一个个别的冷却液电路仅应该用于秘诀,离开辅助电缆将他们分开。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭