当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Neither party shall divulge or communicate to any person other than with the proper authority and trade secrets or any other confidential information of or relating to the company, which either party may have obtained during the continuance of this contract or this clause shall continue to apply after the termination w是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Neither party shall divulge or communicate to any person other than with the proper authority and trade secrets or any other confidential information of or relating to the company, which either party may have obtained during the continuance of this contract or this clause shall continue to apply after the termination w
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何一方不得泄露或向任何人比拥有适当权限和商业秘密或该公司称,其任何一方可本合同或本条款有效期间已经获得的任何其他机密资料或有关的其他应继续后申请
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不党将泄漏或联络给任何人除与恰当权限和商业秘密之外或者其他机密资料或与公司相关,党也许得到了在这个合同或这个条目期间连续将继续在终止以后申请,不用极限及时
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不党将泄漏或联络对任何人除与恰当权限和商业秘密之外或者其他机要信息或与公司相关,党也许得到了在这个合同或这个条目期间连续将继续在终止以后申请,不用极限及时
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
既非缔约方不得泄露或传达给与适当的权力和贸易秘密或任何其他机密信息或有关的公司,是的党可能已获得了在本合同存续期或本条款应继续适用无限制的时间终止后比其他任何人
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
没有聚会将泄露或以正确权力和职业秘密向任何人交流或任何其它保密信息或与公司相关,每个聚会可能在这份合同或这项条款的继续期间获得了将继续适用在终止之后没有限制地及时
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭