当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Required utilities and their contact details (e.g. Water, Gas, Electricity, Communications, etc.) should be accessible. The way that the company secures their supplies and how it deals with the shortages must be documented and readily available.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Required utilities and their contact details (e.g. Water, Gas, Electricity, Communications, etc.) should be accessible. The way that the company secures their supplies and how it deals with the shortages must be documented and readily available.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
所需的公用设施及联络资料(如:水,气,电,通讯等),应该是访问。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
必需的公共事业和他们的联络细节(即水、气体、电、通信等等)应该是容易接近的。公司巩固他们的供应的方法和它怎么应付短缺一定是被提供和可用的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
必需的公共事业和他们的联络详述 (即。 水、气体、电、通信等等) 应该是容易接近的。 公司巩固他们的供应必须提供的方法和怎么它应付短缺和欣然可利用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
应能提供必需的公用设施和他们的联系方式 (如水、 天然气、 电力、 通信等)。公司将保证他们的供应以及它如何处理短缺的方式必须记录并随时可用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
需要设施和他们的联系详细信息 ( 例如水,气体,电,通讯,等等 ) 应该是可接近的。公司保证的方法他们的供应和它怎样处理缺乏必须被记载和欣然地提供。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭