当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the period of time that has elapsed since the employee’s commencement of employment with Burberry (the “Continuous Service” as defined in the contract or particulars of employment).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the period of time that has elapsed since the employee’s commencement of employment with Burberry (the “Continuous Service” as defined in the contract or particulars of employment).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一段时间内,该雇员的雇佣开始与巴宝莉(以下简称“持续服务”作为合同或就业资料定义的),因为已经过去了。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
从就业雇员的开始与柏帛丽的时期(“持续服务”的流逝了如对就业定义合同或特殊性)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在就业合同或特殊性流逝了,因为就业雇员的开始 (用柏帛丽“持续服务”如被定义的时期)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
至今该雇员的雇佣关系开始的巴宝莉 ("连续服务"所界定的合同或就业详情) 与已有的时间段。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
逝去了的时间自从有 Burberry 就业的员工的开始 (“连续服务”如定义在合同或就业的细节中 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭