当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:impact(in circled area)on floor surface. since this is accompanied by the breakage of the underside veneer(finger crack in photo4.3),this is considered damage.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
impact(in circled area)on floor surface. since this is accompanied by the breakage of the underside veneer(finger crack in photo4.3),this is considered damage.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对地板表面的影响(在圆圈区域) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
冲击(在盘旋的区域)地板表面上。因为这由下面表面饰板伴随(在photo4.3的手指裂缝的)破损,这被认为损伤。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
冲击(在盘旋的区域)对地板表面。 因为这由下面表面饰板手指裂缝的破损(在photo4.3伴随),这被认为损伤。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对地板表面的影响 (在带圆圈的面积)。因为这伴随的破坏和底面单板 (手指裂纹的 photo4.3),这被认为是损害。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
地板表面上的 impact(in circled area)。由于这伴随着过低边的破坏 veneer(finger crack in photo4.3),这被认为是损害。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭