当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If the non-reflective coating with the easier to clean technology is of a low caliber then please cancel that option. But if it's a non problematic technology, then please keep that option included with my purchase. Thanks是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If the non-reflective coating with the easier to clean technology is of a low caliber then please cancel that option. But if it's a non problematic technology, then please keep that option included with my purchase. Thanks
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果非反射涂层的更容易清洁技术是一种低水准的话,请取消该选项。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果与容易的不反射的涂层对清洁工艺是低口径那么喜欢取消那个选择。但是,如果它是非有问题的技术,然后请保持那个选择包括有我的购买。谢谢
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果不反射的涂层与容易到清洁工艺是低口径那么取乐选择的取消。 但,如果它是非疑难技术,然后请保持那个选择包括有我的购买。 谢谢
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果与更容易清洁技术的非反射镀层是一个低的口径,请取消该选项。但如果它是一种非疑难的技术,那么请你与我购买包含该选项。谢谢你
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果非沉思的层具更容易清理技术请然后是同一低口径取消那个选项。但是如果它是非有问题的技术,然后请保管那个选项包括随着我的购买。谢谢
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭