当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:other events beyond the reasonable control of the affected Party (“Other Force Majeure Event”), including, but not limited to:是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
other events beyond the reasonable control of the affected Party (“Other Force Majeure Event”), including, but not limited to:
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
超出合理控制受影响的一方(“其他不可抗力事件” ) ,包括其他事件,但不限于:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在之外其他的事件受影响的党(“其他不可抗力事件\")的合理的控制,包括但不限于:
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
其他事件在之外受影响的党的合理的控制 (“其他不可抗力事件”),包括但不限于:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
其他事件超出合理控制受影响的当事人 ("其他不可抗力事件"),包括但不是限于:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在对被影响的党的合理的控制之外的其他事件 (“其他不可抗力事件” ),包括,但是不限于:
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭