|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:He took Rubiyah, the female warrior from the village of Matah, to be his wife and renamed her “Ray Kusuma Matah Ati”. The name could also be interpreted to mean “Serving the Heart of a Prince”.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
He took Rubiyah, the female warrior from the village of Matah, to be his wife and renamed her “Ray Kusuma Matah Ati”. The name could also be interpreted to mean “Serving the Heart of a Prince”.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他把Rubiyah ,女战士从Matah村,是他的妻子,她改名为“雷·库苏马Matah阿嚏” 。
|
|
2013-05-23 12:23:18
他采取Rubiyah,从Matah村庄的女性战士,是他的妻子并且给她的“光芒Kusuma Matah Ati”改名。名字能也被解释意味“服务王子的心脏”。
|
|
2013-05-23 12:24:58
他采取Rubiyah,女性战士从Matah村庄,是他的妻子并且给她的“光芒Kusuma Matah Ati”改名。 名字能也被解释意味“服务王子的心脏”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
他拿 Rubiyah,从 Matah 的村庄,女战士去做他的妻子,并改名为她"雷库苏玛 Matah Ati"。名称也可以解释为"服务心的王子"的意思是。
|
|
2013-05-23 12:28:18
他拿 Rubiyah,来自 Matah 的村庄的女性战士,是他的妻子和重命名她的“雷 Kusuma Matah Ati”。名字可以也被解释意味着“服务一王子的心”。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区