当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The last one is the “green allowance”.To protect the surroundings and resources,it is necessary to count the charges of these two aspects inside the costs in order to internalize these costs.The cost of the environment boosts in the developing countries because of the transfer of the badly polluted industries form the 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The last one is the “green allowance”.To protect the surroundings and resources,it is necessary to count the charges of these two aspects inside the costs in order to internalize these costs.The cost of the environment boosts in the developing countries because of the transfer of the badly polluted industries form the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最后一个是“绿色补贴” 。为了保护环境和资源,有必要计算的成本内这两方面的费用,以在发展中国家,因为内在环境的提升,这些costs.The成本
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这, 那; 这些, 那些
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
最后你是“绿色容限”。要保护周围和资源,计数这二个方面充电在费用里面为了向内这些费用是必要的。环境助力的费用在发展中国家由于非常被污染的产业的调动形成在减少他们的环境费用的目的发达国家。什么是更坏的是大多发展中国家不能承担应付个人污染的费用。因此,政府给他们某一容限。所以,工业国认为容限违背WTO的章程。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最后一个是"绿色津贴"。为了保护周围的环境和资源,它是必要计数内费用这两个方面的收费,将这些成本内在化。在发展中国家由于污染严重的产业转移的环境提升的成本形成发达的国家在降低环境成本的目的是。更糟糕的是发展中国家大多不能亲自承担处理污染的成本。因此,各国政府给他们一定的津贴。因此,工业国家把免税,不服从世贸组织的规定。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭