|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Apparently, for our customer it is vital to have these. Maybe you can give me a more precise statement what is manageable to face our customer with these. For your reference, see customer’s comments beneath.是什么意思?![]() ![]() Apparently, for our customer it is vital to have these. Maybe you can give me a more precise statement what is manageable to face our customer with these. For your reference, see customer’s comments beneath.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
很显然,对于我们的客户是至关重要的有这些。
|
|
2013-05-23 12:23:18
表面上,为了我们的顾客有这些是重要的。可能您能提供我一份更加精确的声明什么是易处理的面对我们的有这些的顾客。供您的参考,在下看顾客的评论。
|
|
2013-05-23 12:24:58
明显地,为了我们的顾客有这些是重要的。 可能您能提供我一份更加精确的声明什么是易处理的面对我们的顾客与这些。 作为您的参考,在之下看顾客的评论。
|
|
2013-05-23 12:26:38
显然,为我们的客户是必须有这些。也许你可以给我一个更精确的表述什么是可控面对我们与这些客户。供您参考,请参阅下面的客户的意见。
|
|
2013-05-23 12:28:18
显然,对我们的客户它至关重要的是有这些。或许你可以给我一份更精确的声明是易处理的这些面对我们的客户的。对你的参考,在下方看到客户的评论。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区