当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As it was difficult to force the Bengal workers to use another tool for extracting coal, the industry argued that the easiest alternative would be to train non-skilled workers.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As it was difficult to force the Bengal workers to use another tool for extracting coal, the industry argued that the easiest alternative would be to train non-skilled workers.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因为它是很难迫使孟加拉工人使用另一种工具,用于提取煤炭,业内人士认为,最简单的替代方法是培养非技术工人。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为迫使孟加拉工作者使用为提取煤炭的另一个工具是难的,产业争辩说,最容易的选择是训练无技能的工作者。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为迫使孟加拉工作者使用为提取煤炭的另一个工具是难的,产业争辩说,最容易的选择是训练non-skilled工作者。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因为它是困难,迫使孟加拉工人使用另一个工具,用于提取煤,以业的争论最简单的替代将非熟练工人的培训。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
按当时情况难以力量使用用于提取煤炭的另一种工具的孟加拉工人,工业主张最容易的选择会是训练非熟练的工人。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭