当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:when translating, translators should choose the appropriate translation strategies after taking into account situation about the reader's cultural background, level of knowledge and expectations of the translation and so on.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
when translating, translators should choose the appropriate translation strategies after taking into account situation about the reader's cultural background, level of knowledge and expectations of the translation and so on.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
翻译时,译者应考虑到有关情况,读者的文化背景,知识和翻译的期望等方面的水平后,选择适当的翻译策略。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当翻译时,译者应该在考虑到关于读者的文化背景的知识的情况,翻译的水平和期望以后选择适当的翻译战略等等。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当翻译时,译者应该在考虑到知识的情况关于读者的文化背景,翻译的水平和期望以后选择适当的翻译战略等等。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
翻译时,译者应选择适当的翻译策略后,考虑帐户情况关于读者的文化背景、 知识水平和翻译的期望,等等。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
翻译时,译员在关于读者的文化背景,翻译的程度的知识和预期考虑处境之后应该选择适当的翻译战略等等。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭