当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:THE COMPRESSOR SHOULD NOT BE OPERATED IN OVERLOAD AS IT MAY LEAD TO COMPONENT DAMAGE. IF OPERATION IN OVERLOAD IS UNAVOIDABLE, SUCH OPERATION SHOULD BE LIMITED TO SHORT PERIODS OF TIME DURING TRANSIENTS LIKE STARTUP OR SHUTDOWN …. NEVER CONTINUOUSLY. OPERATION IN DEEP OVERLOAD MAY ALSO RESULT IN DAMAGE TO COMPONENTS I是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
THE COMPRESSOR SHOULD NOT BE OPERATED IN OVERLOAD AS IT MAY LEAD TO COMPONENT DAMAGE. IF OPERATION IN OVERLOAD IS UNAVOIDABLE, SUCH OPERATION SHOULD BE LIMITED TO SHORT PERIODS OF TIME DURING TRANSIENTS LIKE STARTUP OR SHUTDOWN …. NEVER CONTINUOUSLY. OPERATION IN DEEP OVERLOAD MAY ALSO RESULT IN DAMAGE TO COMPONENTS I
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
压缩机的不应在过载,因为它可能会导致部件损坏。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当它也许导致组分损伤,在超载不应该管理压缩机。如果在超载的操作是难免的,应该限制在象起动或停工的瞬间期间这样操作到短的时期….从未连续地。在深刻的超载的操作也许也导致对组分的损伤在力量
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当它也许导致组分损伤,在超载不应该管理压缩机。 如果操作在超载是难免的,应该限制这样操作到短的时期在瞬间期间象起动或停工…. 从未连续。 操作在深刻的超载也许并且导致对组分的损伤在力量
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
压缩机操作不能在重载,它可能会导致组件损坏。如果在操作重载是在所难免的这种操作应只限于短时间内像启动或关闭时的瞬态过程......永远不会持续。在深重载操作也可能会导致电源中的组件损坏
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
压缩器不应在超载中被操纵随着到组成损害的 IT 5 月领导。如果在超载中的操作是不可避免的,这样的操作在像启动那样的瞬时现象期间应该限于短暂的时间或关闭 .... 永不连续地。在深超载 5 月的操作也导致对组件在 POWER 中的损害
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭