当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Private spending on education in Japan is twice the O.E.C.D. average. Almost 30 percent of Japanese students attend private schools, according to the O.E.C.D. Many Japanese parents also enroll their children — sometimes at just 8 years old — in special cram schools, or juku, to help them prepare for exams they’ll take 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Private spending on education in Japan is twice the O.E.C.D. average. Almost 30 percent of Japanese students attend private schools, according to the O.E.C.D. Many Japanese parents also enroll their children — sometimes at just 8 years old — in special cram schools, or juku, to help them prepare for exams they’ll take
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
教育在日本的私人支出的两倍经合组织
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在教育的私有消费在日本两次是O.E.C.D.平均。差不多30%的日本学生根据O.E.C.D.上私立学校。他们将需要几年后上私立初中或公开或私立高中的许多日本父母在专辑也注册他们的孩子—有时8岁—填压式教学的授课或者juku,帮助他们为检查做准备。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
私有消费在教育在日本两次是O.E.C.D。 平均。 差不多日本学生的30%根据O.E.C.D.上私立学校。 他们将需要几年后上私立初中或公开或私立高中的许多日本父母在特别也注册他们的孩子-有时在8年-填入学校或者juku,帮助他们为检查做准备。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
日本教育的私人支出是经合平均数的两倍。近 30%的日本学生就读私立学校,根据,OECD很多日本家长还注册了自己的孩子 — — 有时在年仅 8 岁 — — 在特别补习班或补习,帮助他们准备考试他们会拿年晚些时候进入私立初中高中或公共或私人的高中。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在日本的教育方面的私人开销是两倍于 O.E.C.D. 平均数。日本学生的几乎 30% 上私立学校,根据 O.E.C.D。很多日本父母也招收他们的孩子 - 有时在仅仅 8 岁的人处 - 在特别强行灌输学校,或 juku,帮助他们为他们将数年以后花进入私人初级中学学校或公共或者私人高级中学的考试作好准备。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭