当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:his section covers hot-rolled uncoated steel plates with a minimum thickness of 3 mm, supplied flat or pre-curved in any shape as required. Steel for cold forming (see 2.4) is not within the scope of this section.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
his section covers hot-rolled uncoated steel plates with a minimum thickness of 3 mm, supplied flat or pre-curved in any shape as required. Steel for cold forming (see 2.4) is not within the scope of this section.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他的部分涵盖热轧未涂覆钢板为3毫米的最小厚度,供给所需扁平或预弯曲成任何形状。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他的部分用3 mm的一种极小的厚度在所有形状包括热轧的未上漆的钢板,由供应的舱内甲板或前弯曲如所需求。冷成形的钢(参见2.4)在这个部分的范围内,不是。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他的部分用3毫米的一种极小的厚度在所有形状包括hot-rolled未上漆的钢板,由供应的舱内甲板或前弯曲如所需求。 钢为冷成形 (看见2.4) 不是在这个部分的范围内。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他部分包括热轧未涂覆的钢板最小厚度为 3 毫米,平提供或预弯曲的作为所需的任何形状。冷成型用钢 (见 2.4) 不是在本节的范围内。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他的部分包括有 3 毫米的最小厚度的热摇动不涂上一层钢铁盘子,提供公寓或弯曲前在任何形状中根据需要。对于形成的感冒的斯梯尔 ( 看见 2.4) 不在这个部分的范围内。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭