当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The products may be supplied in as-rolled, normalized or quenched and tempered condition, or with controlled rolling (normalized rolling or thermo-mechanical rolling).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The products may be supplied in as-rolled, normalized or quenched and tempered condition, or with controlled rolling (normalized rolling or thermo-mechanical rolling).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
该产品可提供在轧制,正火或淬火和回火条件下,或用控制轧制(归轧制或热机械轧制) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
产品也许供应在滚动的,正常化的或者熄灭的和被磨炼的情况,或者以受控辗压(正常化的辗压或热机的辗压)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在热轧、 归一化或淬火和回火条件下,或与控制轧制 (归一化轧制或热机械轧制),可能会提供产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
产品可能在如卷饼,正常化的或者被熄灭的和被锻炼的条件中提供,或具控制滚动 ( 使滚动正常化或热机械滚动 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭