当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Moreover, in terms of fidelity rule, it is necessary and appropriate to use large numbers of four-character phrases in The Return of the Native, because it makes easier for Chinese readers to understand the target text and grasp the meanings that the source text author intends to manifest.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Moreover, in terms of fidelity rule, it is necessary and appropriate to use large numbers of four-character phrases in The Return of the Native, because it makes easier for Chinese readers to understand the target text and grasp the meanings that the source text author intends to manifest.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
此外,在保真的规则而言,这是必要的和适当的使用大量的四字短语在还乡,因为它使得更容易为中国读者了解目标文本和把握的意义的原文作者
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
而且,根据保真度规则,使用很大数量的四字词组在当地人的回归是必要和适当的,因为它使容易对中国读者了解目标文本和领会源文本作者打算体现的意思。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
而且,根据保真度规则,使用很大数量的four-character词组在当地人的回归是必要和适当的,因为它使容易对中国读者能了解目标文本和掌握源文本作者打算体现的意思。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
此外,在忠实法则,它是必要和适当的在还乡 》 中使用大量的四字词组因为它使中国读者了解目标文本和掌握源文本的作者打算显化的含义更容易。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭